Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Nīti-upadeśa to a Rājaputra: Self-restraint, Alliances, and Rival-Management (नीतिउपदेशः)

तां चेच्छक्नोषि निर्मातुं कर्म चैव करिष्यसि । शृणु सर्वमशेषेण यत्‌ त्वां वक्ष्यामि तत्त्वतः,यदि तुम उसे कार्यरूपमें परिणत कर सको, उसके अनुसार ही सारा कार्य करो तो मैं उस नीतिका यथार्थरूपसे वर्णन करता हूँ। तुम वह सब पूर्णरूपसे सुनो

tāṃ cecchaknoṣi nirmātuṃ karma caiva kariṣyasi | śṛṇu sarvam aśeṣeṇa yat tvāṃ vakṣyāmi tattvataḥ ||

Bhishma said: “If you can put that policy into practice and will act accordingly, then listen—fully, without omission—to everything I shall tell you, exactly as it truly is.”

ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
शक्नोषिyou are able
शक्नोषि:
TypeVerb
Rootशक्
FormPresent, Parasmaipada, Second, Singular
निर्मातुम्to make/construct/bring about
निर्मातुम्:
TypeVerb
Rootनिर्मा (नि + मा)
FormTumun (infinitive)
कर्मthe act/work
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
करिष्यसिyou will do
करिष्यसि:
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (Luṭ), Parasmaipada, Second, Singular
शृणुlisten
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Parasmaipada, Second, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
अशेषेणwithout remainder, completely
अशेषेण:
Karana
TypeAdjective
Rootअशेष
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
यत्what/that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वाम्to you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
वक्ष्यामिI will tell
वक्ष्यामि:
TypeVerb
Rootवच्
FormPeriphrastic Future (Luṭ), Parasmaipada, First, Singular
तत्त्वतःin truth, as it really is
तत्त्वतः:
TypeIndeclinable
Rootतत्त्वतस्
इतिthus (quotation marker)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति

भीष्म उवाच

B
Bhishma