Previous Verse
Next Verse

Shloka 206

Vāg-yuddha and Nimitta-darśana before the Gadāyuddha

Verbal Duel and Omens

संयुगे च प्रकाशेते संरब्धाविव कुञ्जरी । कवच बाँधे हुए दोनों वीर भीमसेन और दुर्योधन युद्धभूमिमें कुपित हुए दो मतवाले हाथियोंके समान प्रकाशित हो रहे थे

saṃyuge ca prakāśete saṃrabdhāv iva kuñjarī | kavaca-baddhau ubhau vīrau bhīmasena-duryodhanau yuddha-bhūmau kupitau dvau mattāv iva hastinau prakāśete sma |

Sanjaya said: In the thick of battle, Bhīmasena and Duryodhana—both mighty heroes, their armor fastened—stood out on the battlefield like two enraged, intoxicated elephants. Their fury and martial splendor made them conspicuous.

संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रकाशेतेthey shine/appear
प्रकाशेते:
TypeVerb
Rootप्रकाश्
FormPresent, Atmanepada, Third, Dual
संरब्धौenraged, excited
संरब्धौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसंरब्ध
FormMasculine, Nominative, Dual
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
कुञ्जरीtwo elephants
कुञ्जरी:
Karta
TypeNoun
Rootकुञ्जर
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
D
Duryodhana
K
kavaca (armor)
Y
yuddha-bhūmi (battlefield)