Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Kapālamocana-tīrtha (Auśanasa) and Balarāma’s Sarasvatī Pilgrimage

नान्यं देवादहं मन्ये रुद्रात्‌ू परतरं महत्‌ । सुरासुरस्य जगतो गतिस्त्वमसि शूलधृत्‌,'भगवन! मैं रुद्रदेवके सिवा दूसरे किसी देवताको परम महान्‌ नहीं मानता। आप ही देवताओं तथा असुरोंसहित सम्पूर्ण जगत्‌के आश्रयभूत त्रिशूलधारी महादेव हैं

nānyaṁ devād ahaṁ manye rudrāt parataraṁ mahat | surāsurasya jagato gatis tvam asi śūladhṛt ||

“O Lord! I know no deity greater than Rudra. O Mahādeva who bears the trident, you are the supreme refuge and final course of the whole world—of gods and asuras alike.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यम्another (one)
अन्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
Formmasculine, accusative, singular
देवात्than (any) god
देवात्:
Apadana
TypeNoun
Rootदेव
Formmasculine, ablative, singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Formnominative, singular
मन्येthink / consider
मन्ये:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
Formpresent indicative, 1st, singular, ātmanepada
रुद्रात्than Rudra
रुद्रात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरुद्र
Formmasculine, ablative, singular
परतरम्higher / superior
परतरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरतर
Formmasculine, accusative, singular
महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
Formmasculine, accusative, singular
सुरासुरस्यof gods and asuras
सुरासुरस्य:
TypeNoun
Rootसुर + असुर
Formmasculine, genitive, singular
जगतःof the world
जगतः:
TypeNoun
Rootजगत्
Formneuter, genitive, singular
गतिःrefuge / goal / support
गतिः:
Karta
TypeNoun
Rootगति
Formfeminine, nominative, singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootत्वम्
Formnominative, singular
असिare
असि:
TypeVerb
Rootअस् (अस्ति)
Formpresent indicative, 2nd, singular, parasmaipada
शूलधृत्O trident-bearer
शूलधृत्:
TypeNoun
Rootशूल + धृत्
Formmasculine, vocative, singular
भगवन्O Lord
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
Formmasculine, vocative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
Rudra
Ś
Śūladhṛt (Trident-bearer Mahādeva/Śiva)
D
Devas (Suras)
A
Asuras
J
Jagat (the world/universe)
Ś
Śūla (trident)