Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

शल्यपर्व — चतुर्विंशोऽध्यायः | Śalya Parva, Chapter 24: Disruption of Kaurava Formations and the Elephant Encirclement

यन्न तस्य मनो हा[सीत्‌ त्वयोक्तस्य हितं वच: । प्रशमे पाण्डवै: सार्थ सोडन्यस्य शृुणुयात्‌ कथम्‌,“आपके द्वारा हितकारक वचन कहे जानेपर भी जिसका पाण्डवोंके साथ संधि करनेका मन नहीं हुआ, वह दूसरेकी बात कैसे सुन सकता है?

yan na tasya mano hāsīt tvayoktasya hitaṃ vacaḥ | praśame pāṇḍavaiḥ sārthaṃ so 'nyasya śṛṇuyāt katham ||

Sañjaya said: “Even after you spoke words meant for his welfare, his mind did not turn toward reconciliation with the Pāṇḍavas. How, then, could he be expected to listen to anyone else?”

यत्that (which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, nominative/accusative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तस्यof him
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, genitive, singular
मनःmind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
Formneuter, nominative, singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
Formimperfect (laṅ), 3rd, singular, parasmaipada
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
Formmasculine, instrumental, singular
उक्तस्यof (what was) said
उक्तस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootवच् (उक्त-)
Formneuter, genitive, singular
हितम्beneficial
हितम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootहित
Formneuter, nominative/accusative, singular
वचःspeech/words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
Formneuter, nominative/accusative, singular
प्रशमेin pacification / in making peace
प्रशमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रशम
Formmasculine, locative, singular
पाण्डवैःwith the Pandavas
पाण्डवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, instrumental, plural
सार्थम्together/along with
सार्थम्:
TypeIndeclinable
Rootसार्थम्
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
अन्यस्यof another (person)
अन्यस्य:
Sambandha
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
Formmasculine/neuter, genitive, singular
शृणुयात्would listen
शृणुयात्:
TypeVerb
Rootश्रु
Formoptative (liṅ), 3rd, singular, parasmaipada
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

Good counsel benefits only a receptive mind. When someone refuses even well-meant advice aimed at peace, further persuasion becomes ineffective; ethical failure here is stubbornness against reconciliation.

Sañjaya reflects on the futility of advising a person who would not incline toward making peace with the Pāṇḍavas even after receiving beneficial counsel; therefore, he would not listen to anyone else either.