Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

शल्यपरिघातः (Śalya Under Encirclement) — Mahābhārata, Śalya-parva, Adhyāya 12

तौ वृषाविव नर्दन्तौ मण्डलानि विचेरतु: । आवर्तितौ गदाहस्तौ मद्रराजवृकोदरौ,शल्य और भीमसेन दोनों वीर हाथमें गदा लिये साँड़ोंकी तरह गर्जते हुए चक्कर लगाने और पैंतरे देने लगे

tau vṛṣāv iva nardantau maṇḍalāni viceratuḥ | āvartitau gadāhastau madrarājavṛkodarau |

Sañjaya said: Shalya, the king of Madra, and Bhīmasena (Vṛkodara), both gripping their maces, roared like two bulls and began to circle in measured rounds, wheeling and feinting for advantage.

तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
वृषौtwo bulls
वृषौ:
Karta
TypeNoun
Rootवृष
FormMasculine, Nominative, Dual
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
नर्दन्तौroaring
नर्दन्तौ:
Karta
TypeVerb
Rootनर्द्
FormMasculine, Nominative, Dual, शतृ (present active participle)
मण्डलानिcircles/rounds
मण्डलानि:
Karma
TypeNoun
Rootमण्डल
FormNeuter, Accusative, Plural
विचेरतुःthey moved about/went around
विचेरतुः:
TypeVerb
Rootवि + चर्
FormImperfect (Laṅ), Third, Dual, Parasmaipada
आवर्तितौwhirling/turned about
आवर्तितौ:
Karta
TypeVerb
Rootआ + वृत्
FormMasculine, Nominative, Dual, क्त (past passive participle)
गदाहस्तौhaving maces in hand
गदाहस्तौ:
Karta
TypeAdjective
Rootगदा + हस्त
FormMasculine, Nominative, Dual
मद्रराजवृकोदरौthe king of Madra (Shalya) and Vrikodara (Bhima)
मद्रराजवृकोदरौ:
Karta
TypeNoun
Rootमद्रराज + वृकोदर
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Shalya (Madra-rāja)
B
Bhīmasena (Vṛkodara)
G
gadā (mace)
M
Madra

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya discipline in combat: even in lethal conflict, warriors follow a recognizable code—circling, measuring distance, and seeking a fair opening—showing that power is ideally governed by form, restraint, and tactical judgment.

Shalya (king of Madra) and Bhīmasena, each holding a mace, roar like bulls and begin circling one another, turning and feinting as they prepare to strike in a focused one-on-one duel.