Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

धृतराष्ट्र रवाच अजाततशत्रो भद्र|ं ते अरिष्टं स्वस्ति गच्छत । अनुज्ञाता: सहधना: स्वराज्यमनुशासत,धृतराष्ट्रने कहा--अजातशत्रो! तुम्हारा कल्याण हो। तुम मेरी आज्ञासे हारे हुए धनके साथ बिना किसी विषघ्न-बाधाके कुशलपूर्वक अपनी राजधानीको जाओ और अपने राज्यका शासन करो

Dhṛtarāṣṭra said: “Ajātaśatru (Yudhiṣṭhira), may auspiciousness be yours. With my leave, return safely to your capital, untroubled by any evil hindrance, taking with you the wealth that remains, and rule your kingdom.”

धृतराष्ट्रःDhritarashtra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
अजातशत्रोO one whose enemies are not born (O Ajatashatru)
अजातशत्रो:
Sampradana
TypeNoun
Rootअजातशत्रु
FormMasculine, Vocative, Singular
भद्रम्welfare, good fortune
भद्रम्:
TypeNoun
Rootभद्र
FormNeuter, Nominative, Singular
तेto you / for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
अरिष्टम्freedom from harm, safety
अरिष्टम्:
TypeNoun
Rootअरिष्ट
FormNeuter, Nominative, Singular
स्वस्तिwell-being; safely
स्वस्ति:
TypeIndeclinable
Rootस्वस्ति
गच्छतgo
गच्छत:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
अनुज्ञाताःpermitted, having leave
अनुज्ञाताः:
TypeAdjective
Rootअनुज्ञात
FormMasculine, Nominative, Plural
सहधनाःtogether with wealth
सहधनाः:
TypeAdjective
Rootसहधन
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वराज्यम्one's own kingdom
स्वराज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अनुशासतgovern, rule
अनुशासत:
TypeVerb
Rootअनुशास्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada

युधिछिर उवाच