Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ

यदा तु वाससां राशि: सभामध्ये समाचित: । ततो दुःशासन: श्रान्तो ब्रीडित: समुपाविशत्‌,जब सभामें वस्त्रोंका ढेर लग गया, तब दुःशासन थककर लज्जित हो चुपचाप बैठ गया

yadā tu vāsasāṃ rāśiḥ sabhāmadhye samācitaḥ | tato duḥśāsanaḥ śrānto vrīḍitaḥ samupāviśat ||

When a heap of garments had accumulated in the midst of the royal assembly, Duḥśāsana—exhausted and overcome with shame—fell silent and sat down. The scene underscores how public wrongdoing, pursued with obstinacy, ends not in triumph but in visible moral collapse before the very court that witnessed the outrage.

यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
वाससाम्of garments/clothes
वाससाम्:
TypeNoun
Rootवासस्
Formneuter, genitive, plural
राशिःa heap/pile
राशिः:
Karta
TypeNoun
Rootराशि
Formmasculine, nominative, singular
सभाin the assembly hall
सभा:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसभा
Formfeminine, locative, singular
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
Formneuter, locative, singular
समाचितःheaped up/accumulated
समाचितः:
TypeAdjective
Rootसम्-आ-चि
Formmasculine, nominative, singular, past passive participle (kta)
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
दुःशासनःDuhshasana
दुःशासनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुःशासन
Formmasculine, nominative, singular
श्रान्तःtired/exhausted
श्रान्तः:
TypeAdjective
Rootश्रम्
Formmasculine, nominative, singular, past passive participle (kta)
ब्रीडितःashamed/embarrassed
ब्रीडितः:
TypeAdjective
Rootब्रीड्
Formmasculine, nominative, singular, past passive participle (kta)
समुपाविशत्sat down
समुपाविशत्:
TypeVerb
Rootसम्-उप-आ-विश्
Formimperfect (laṅ), 3rd, singular, parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

D
Duḥśāsana
S
sabhā (assembly hall)
V
vāsas (garments/cloth)

Educational Q&A

Adharma committed publicly does not remain hidden; it culminates in moral exposure and shame. The verse highlights the ethical principle that coercion and dishonor, even when backed by power, ultimately degrade the perpetrator before society.

In the Kuru assembly, garments have accumulated into a heap at the center of the hall; Duḥśāsana, having strained himself in the attempt, becomes exhausted and ashamed, and he sits down silently—marking a turning point in the spectacle of outrage witnessed by the court.