Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ

कृष्णं च विष्णुं च हरिं नरं च त्राणाय विक्रोशति याज्ञसेनी । ततस्तु धर्मो5न्तरितो महात्मा समावृणोद्‌ वै विविधै: सुवस्त्रै:,द्रपदनन्दिनीकी वह करुण पुकार सुनकर कृपालु श्रीकृष्ण गदगद हो गये तथा शय्या और आसन छोड़कर दयासे द्रवित हो पैदल ही दौड़ पड़े। यज्ञसेनकुमारी कृष्णा अपनी रक्षाके लिये श्रीकृष्ण, विष्णु हरि और नर आदि भगवतन्नामोंको जोर-जोरसे पुकार रही थी। इसी समय धर्मस्वरूप महात्मा श्रीकृष्णने अव्यक्तरूपसे उसके वस्त्रमें प्रवेश करके भाँति- भाँतिके सुन्दर वस्त्रोंद्वारा द्रोपदीको आच्छादित कर लिया

kṛṣṇaṃ ca viṣṇuṃ ca hariṃ naraṃ ca trāṇāya vikrośati yājñasenī | tatastu dharmo 'ntarito mahātmā samāvṛṇod vai vividhaiḥ suvastraiḥ ||

Vaiśampāyana said: Yājñasenī (Draupadī), crying out for protection, loudly invoked the divine names—Kṛṣṇa, Viṣṇu, Hari, and Nara. Then the great-souled Lord, Dharma itself, though remaining unseen, covered her on every side with many kinds of beautiful garments. In the midst of public humiliation, her refuge is not force or retaliation but surrender to the divine; the narrative frames her rescue as the triumph of dharma over adharma and the safeguarding of a woman’s dignity when human institutions fail.

कृष्णम्Krishna
कृष्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विष्णुम्Vishnu
विष्णुम्:
Karma
TypeNoun
Rootविष्णु
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
हरिम्Hari
हरिम्:
Karma
TypeNoun
Rootहरि
FormMasculine, Accusative, Singular
नरम्Nara
नरम्:
Karma
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
त्राणायfor protection
त्राणाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootत्राण
FormNeuter, Dative, Singular
विक्रोशतिcries out, calls aloud
विक्रोशति:
TypeVerb
Rootवि+क्रुश्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
याज्ञसेनीYajnaseni (Draupadi)
याज्ञसेनी:
Karta
TypeNoun
Rootयाज्ञसेनी
FormFeminine, Nominative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
धर्मःDharma (as a person/principle)
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्तरितःhidden, concealed
अन्तरितः:
TypeAdjective
Rootअन्तरित
FormMasculine, Nominative, Singular
महात्माthe great-souled one
महात्मा:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
समावृणोत्covered, enveloped
समावृणोत्:
TypeVerb
Rootसम्+आ+वृ
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
विविधैःwith various (kinds of)
विविधैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविविध
FormNeuter, Instrumental, Plural
सुवस्त्रैःwith fine garments
सुवस्त्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootसुवस्त्र
FormNeuter, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yājñasenī (Draupadī)
K
Kṛṣṇa
V
Viṣṇu
H
Hari
N
Nara
D
Dharma (as the hidden great-souled protector)
G
garments (vastra)

Educational Q&A

When social power and legal procedure are corrupted, dharma is upheld through steadfast appeal to the highest moral authority; the episode asserts that a woman’s dignity is inviolable and that adharma in public life invites divine and moral reckoning.

Draupadī, being dishonored in the assembly, cries out invoking Kṛṣṇa/Viṣṇu/Hari/Nara for protection; the Lord, remaining unseen, causes her to be continually covered with many fine garments, preventing her disrobing.