Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

पुनर्द्यूत-समाह्वानम्

Renewed Summons to the Dice-Game and Exile Wager

युधिष्ठिरस्तु निश्चेता गतसत्त्व इवाभवत्‌ | नतं सूतं प्रत्युवाच वचन साध्वसाधु वा,राजन! उस समय युधिष्ठिर अचेत और निष्प्राण-से हो रहे थे, अतः उन्होंने प्रातिकामीको भला-बुरा कुछ भी उत्तर नहीं दिया

Vaiśampāyana uvāca: Yudhiṣṭhiras tu niścetaḥ gatasattva ivābhavat | nataṃ sūtaṃ pratyuvāca vacanaṃ sādhv asādhu vā ||

Vaiśampāyana said: Yudhiṣṭhira, however, was utterly bewildered, as if his very vitality had departed. To the charioteer who stood with head bowed, he gave no reply at all—neither a gracious word nor a harsh one.

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
निश्चेताःunconscious, senseless
निश्चेताः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिश्चेतस्
FormMasculine, Nominative, Singular
गतसत्त्वःas if lifeless (one whose vitality is gone)
गतसत्त्वः:
Karta
TypeAdjective
Rootगतसत्त्व
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अभवत्became/was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
नतम्bowed down
नतम्:
TypeAdjective
Rootनत
FormMasculine, Accusative, Singular
सूतम्the charioteer (sūta)
सूतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रत्युवाचreplied/answered
प्रत्युवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
वचनम्a word/speech
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
साधुwell/rightly
साधु:
TypeIndeclinable
Rootसाधु
असाधुill/wrongly
असाधु:
TypeIndeclinable
Rootअसाधु
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
S
sūta (charioteer/messenger)

Educational Q&A

The verse highlights how overwhelming moral and emotional crisis can paralyze speech and judgment. Even a dharmic ruler may fall into stunned silence when confronted with unbearable consequences, showing the human limits of composure and the ethical gravity of the unfolding events.

Yudhiṣṭhira is depicted as shocked and drained, ‘as if lifeless.’ A bowed sūta (charioteer/messenger) stands before him, but Yudhiṣṭhira does not respond at all—neither kindly nor harshly—indicating his inner collapse at that moment in the court narrative.