Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Rājasūyābhiṣeka-darśana: Duryodhana’s Observation of the Consecration

अशुभं वा शुभं वापि हित॑ वा यदि वाहितम्‌ | प्रवर्ततां सुहृद्द्यूतं दिष्टमेतन्न संशय:,अशुभ हो या शुभ, हितकर हो या अहितकर, सुहृदोंमें यह द्यूतक्रीड़ा प्रारम्भ होनी ही चाहिये। नि:संदेह यह भाग्यसे ही प्राप्त हुई है

aśubhaṃ vā śubhaṃ vāpi hitaṃ vā yadi vāhitam | pravartatāṃ suhṛd-dyūtaṃ diṣṭam etan na saṃśayaḥ ||

Dhṛtarāṣṭra said: “Whether it proves inauspicious or auspicious, beneficial or harmful, let this game of dice among kinsmen proceed. Without doubt, this has come about by destiny.”

अशुभम्inauspicious (thing)
अशुभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअशुभ
FormNeuter, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
शुभम्auspicious (thing)
शुभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशुभ
FormNeuter, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
हितम्beneficial (thing)
हितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहित
FormNeuter, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अहितम्harmful (thing)
अहितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअहित
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रवर्तताम्let it proceed / let it begin
प्रवर्तताम्:
TypeVerb
Rootप्र√वृत्
FormImperative, 3rd, Singular, Atmanepada
सुहृत्-द्यूतम्the dice-game among friends
सुहृत्-द्यूतम्:
Karta
TypeNoun
Rootसुहृत्-द्यूत
FormNeuter, Nominative, Singular
दिष्टम्ordained (by fate)
दिष्टम्:
TypeAdjective
Rootदिष्ट
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
संशयःdoubt
संशयः:
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
D
dyūta (dice game)

Educational Q&A

The verse highlights a moral failure: Dhṛtarāṣṭra frames a risky, ethically dubious act (a dice match among relatives) as something to be allowed regardless of consequences, justifying it as ‘destiny.’ It illustrates how appealing to fate can become an excuse for avoiding responsibility and discernment (dharma-vicāra).

Dhṛtarāṣṭra gives consent for the dice game to begin among the Kuru relatives. Even while acknowledging that the outcome may be good or bad, beneficial or harmful, he permits it and declares it to be fate-ordained—setting the stage for the unfolding injustice and rupture within the family.