Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Rājasūyābhiṣeka-darśana: Duryodhana’s Observation of the Consecration

धृतराष्ट उवाच क्षत्त: पुत्रेषु पुत्रमें कलहो न भविष्यति । यदि देवा: प्रसादं न: करिष्यन्ति न संशय:,धृतराष्ट्रने कहा--विदुर! यदि हमलोगोंपर देवताओंकी कृपा होगी तो मेरे पुत्रोंका पाण्डुपुत्रोंके साथ नि:ःसंदेह कलह न होगा

dhṛtarāṣṭra uvāca | kṣattaḥ putreṣu putraṁ me kalaho na bhaviṣyati | yadi devāḥ prasādaṁ naḥ kariṣyanti na saṁśayaḥ ||

Dhṛtarāṣṭra said: “O Kṣattṛ (Vidura), there will be no quarrel between my sons and the sons of Pāṇḍu—if the gods grant us their favor; of this there is no doubt.”

धृतराष्ट्रःDhritarashtra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
क्षत्तःO chamberlain (Vidura)
क्षत्तः:
Sambodhana
TypeNoun
Rootक्षत्तृ
FormMasculine, Vocative, Singular
पुत्रेषुamong (my) sons
पुत्रेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Locative, Plural
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
कलहःquarrel
कलहः:
Karta
TypeNoun
Rootकलह
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
भविष्यतिwill be / will happen
भविष्यति:
Kriya
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future, 3, Singular, Parasmaipada
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रसादम्favor, grace
प्रसादम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रसाद
FormMasculine, Accusative, Singular
नःto us
नः:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form1, Dative, Plural
करिष्यन्तिwill do / will grant
करिष्यन्ति:
Kriya
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future, 3, Plural, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
V
Vidura (Kṣattṛ)
K
Kauravas (Dhṛtarāṣṭra's sons)
P
Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
D
Devas

Educational Q&A

Dhṛtarāṣṭra frames peace as dependent on divine favor, implying that harmony requires forces beyond mere human intention; ethically, it also hints at the need for humility and right conduct to merit such grace, rather than relying on wishful hope while ignoring human responsibility.

In conversation with Vidura, Dhṛtarāṣṭra expresses the hope that no conflict will arise between his sons and the Pāṇḍavas, asserting that if the gods are favorable, discord will not occur.