Śiśupāla-janma-lakṣaṇaṃ (Śiśupāla’s birth marks and the prophecy of his end)
पार्थिवान् पार्थिवश्रेष्ठ;: शिशुपालो5प्यचेतन: । सर्वान् सर्वात्मना तात नेतुकामो यमक्षयम्,'क्रोधमें भरे हुए कुत्तोंके समान ये लोग सिंहके निकट तभीतक कोलाहल मचा रहे हैं, जबतक भगवान् श्रीकृष्ण सिंहकी तरह जाग नहीं उठते--इन्हें दण्ड देनेके लिये उद्यत नहीं हो जाते। राजाओंमें श्रेष्ठ चेदिकुलभूषण नृसिंह शिशुपाल भी अपनी विवेकशक्ति खो बैठा है, तभी इन सब नरेशोंको यमलोकमें भेज देनेकी इच्छासे कुत्तेसे सिंह बनानेकी कोशिश कर रहा है
vaiśampāyana uvāca | pārthivān pārthivaśreṣṭhaḥ śiśupālo 'py acetanaḥ | sarvān sarvātmanā tāta netukāmo yamākṣayam ||
Vaiśampāyana said: “O best of kings, even Śiśupāla—though famed among rulers—had become bereft of discernment. In his totality he was intent, dear one, on driving all those kings toward Yama’s imperishable realm (death).”
वैशम्पायन उवाच