Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Adhyāya 33: Antarvedī-Samāgama, Arghya-Nirṇaya, and Śiśupāla’s Objection

सो5हमिच्छामि तत्‌ सर्व विधिवद्‌ देवकीसुत । उपय क्तुं द्विजाग्रयेभ्यो हव्यवाहे च माधव,देवकीनन्दन माधव! वह सारा धन मैं विधिपूर्वक श्रेष्ठ ब्राह्मणों तथा हव्यवाहन अग्निके उपयोगमें लाना चाहता हूँ

so ’ham icchāmi tat sarvaṃ vidhivad devakīsuta | upayoktuṃ dvijāgrebhyo havyavāhe ca mādhava ||

Yudhiṣṭhira said: “Therefore, O son of Devakī, O Mādhava, I wish to employ all that wealth in the proper, prescribed manner—offering it to the foremost of the twice-born (brāhmaṇas) and into the sacred fire. Let it be used in ways that uphold right order and sanctify what has been gained.”

सःI (that one, i.e., I myself)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
इच्छामिI desire / wish
इच्छामि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
विधिवत्according to rule / duly
विधिवत्:
TypeIndeclinable
Rootविधिवत्
देवकीसुतO son of Devakī
देवकीसुत:
TypeNoun
Rootदेवकीसुत
FormMasculine, Vocative, Singular
उपयोक्तुम्to employ / to use
उपयोक्तुम्:
TypeVerb
Rootउप-युज्
FormTumun (infinitive)
द्विजाग्रयेभ्यःfor the foremost Brāhmaṇas (twice-born)
द्विजाग्रयेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootद्विजाग्र्य
FormMasculine, Dative, Plural
हव्यवाहेin/into the oblation-carrier (Agni)
हव्यवाहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहव्यवाह
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
माधवO Mādhava
माधव:
TypeNoun
Rootमाधव
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
Kṛṣṇa (Devakīsuta, Mādhava)
A
Agni (Havyavāhana)
B
Brāhmaṇas (dvijāḥ)