Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Jarāsandha–Bhīma Niyuddha-prastāvaḥ

Commencement of the Regulated Duel

श्रीकृष्ण उवाच स्नातकान ब्राह्मणान्‌ राजन्‌ विद्धयस्मांस्त्वं नराधिप । स्नातकव्रतिनो राजन ब्राह्मुणा: क्षत्रिया विश:,श्रीकृष्णने कहा--राजन्‌! तुम हमें (वेषके अनुसार) स्नातक ब्राह्मण समझ सकते हो। वैसे तो स्नातक व्रतका पालन करनेवाले ब्राह्मण, क्षत्रिय और वैश्य तीनों वर्णोके लोग होते हैं

śrīkṛṣṇa uvāca

snātakān brāhmaṇān rājan viddhy asmāṁs tvaṁ narādhipa |

snātakavratino rājan brāhmaṇāḥ kṣatriyā viśaḥ ||

Śrī Kṛṣṇa said: “O King, lord of men, you may regard us as snātaka brāhmaṇas by our outward marks and discipline. Yet, O King, those who observe the snātaka vow are found among all three twice-born orders—brāhmaṇas, kṣatriyas, and vaiśyas.”

श्रीकृष्णःŚrī Kṛṣṇa
श्रीकृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रीकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
स्नातकान्graduates / स्नातक-s (those who have completed the स्नातक rite)
स्नातकान्:
Karma
TypeNoun
Rootस्नातक
FormMasculine, Accusative, Plural
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
विद्धिknow / understand
विद्धि:
TypeVerb
Rootविद्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Plural
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
नराधिपO lord of men (king)
नराधिप:
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
स्नातकव्रतिनःthose observing the स्नातक-vow
स्नातकव्रतिनः:
Karta
TypeNoun
Rootस्नातकव्रतिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Plural
क्षत्रियाःKshatriyas
क्षत्रियाः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Nominative, Plural
विशःVaiśyas / the commoners (merchant class)
विशः:
Karta
TypeNoun
Rootविश्
FormMasculine/Feminine (collective), Nominative, Plural

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrī Kṛṣṇa
T
the King (rājan, narādhipa)
S
snātaka
B
brāhmaṇa
K
kṣatriya
V
vaiśya (viś)

Educational Q&A

Kṛṣṇa distinguishes between outward identification and the broader reality of dharmic discipline: the snātaka vow is not exclusive to brāhmaṇas; it can be observed by brāhmaṇas, kṣatriyas, and vaiśyas. Ethical status is tied to conduct and vows, not merely to appearance or assumption.

Kṛṣṇa addresses a king and clarifies how the group may be perceived (as snātaka brāhmaṇas by dress/marks), while correcting any narrow inference by stating that snātaka observance occurs across the three twice-born varṇas.