Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः

अशेत निशित: पत्री समरेष्वरिसूदन: । भीष्मद्रोणमुखान्‌ वीरान्‌ योडवमन्ये महारथान्‌

aśeta niśitaḥ patrī samareṣv arisūdanaḥ | bhīṣmadroṇamukhān vīrān yodham anye mahārathān ||

Vaiśampāyana said: On the battlefield that sharp-feathered arrow lay there—an enemy-slayer—after felling mighty warriors, foremost among them Bhīṣma and Droṇa, and other great chariot-fighters as well.

अशेतlay (was lying)
अशेत:
Karta
TypeVerb
Rootशी (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), 3, singular, परस्मैपद
निशितःsharp
निशितः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिशित (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
पत्रीwinged (arrow)
पत्री:
Karta
TypeNoun
Rootपत्रिन् (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर (प्रातिपदिक)
Formmasculine, locative, singular
श्वरीसूदनःslayer of enemies
श्वरीसूदनः:
Karta
TypeNoun
Rootश्वरीसूदन (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
भीष्मद्रोणमुखान्having Bhīṣma and Droṇa at the head (i.e., led by them)
भीष्मद्रोणमुखान्:
Karma
TypeAdjective
Rootभीष्मद्रोणमुख (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, plural
वीरान्heroes
वीरान्:
Karma
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, plural
योधान्warriors
योधान्:
Karma
TypeNoun
Rootयोध (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, plural
अन्येother
अन्ये:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, plural
महारथान्great chariot-warriors
महारथान्:
Karma
TypeNoun
Rootमहारथ (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
arrow (śara)
B
Bhīṣma
D
Droṇa
M
mahārathas (great chariot-warriors)