Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः

नावशेषं प्रपश्यामि सूतपुत्रे हते युधि

nāvaśeṣaṃ prapaśyāmi sūtaputre hate yudhi

Dhṛtarāṣṭra said: “I see no hope left when the charioteer’s son has been slain in battle.”

नावशेषम्no remainder (nothing left)
नावशेषम्:
Karma
TypeNoun
Rootनावशेष
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रपश्यामिI see / I foresee
प्रपश्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + √पश्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
सूतपुत्रेwhen/where the charioteer’s son (Karna) [is]
सूतपुत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Locative, Singular
हतेslain
हते:
Adhikarana
TypeAdjective
Root√हन्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Locative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
K
Karṇa (Sūtaputra)
B
battlefield (yuddha)