ततः स मुक्तिर्दशभिर्जघान सभापति काज्चनवर्मनद्धम् । एक बाणसे कर्णकी ध्वजाको बींधकर अर्जुनने चार बाणोंसे शल्यको और तीनसे कर्णको घायल कर दिया। तत्पश्चात् उन्होंने दस बाण छोड़कर सुवर्णमय कवच धारण करनेवाले सभापति नामक राजकुमारको मार डाला ।। स राजपुत्रो विशिरा विबाहु- विवाजिसूतो विधनुर्विकेतु:
tataḥ sa muktir daśabhir jaghāna sabhāpatiṃ kāñcanavarmanaddham | eka-bāṇena karṇakī-dhvajāko vidhya karṇaṃ caturbhir bāṇaiḥ śalyaṃ ca trībhiḥ kṛtvā kṣatam || tataḥ sa rājaputro viśirā vibāhuḥ vivājisūto vidhanuḥ viketuḥ ||
Sañjaya said: Then Arjuna struck down the prince named Sabhāpati with ten arrows, though he was clad in golden armor. With a single arrow he pierced the emblem on Karṇa’s banner; with four arrows he wounded Śalya; and with three he wounded Karṇa. Thereafter that royal son fell—his head and arms severed, his charioteer and horses slain, his bow broken, and his standard destroyed—revealing the relentless, escalating violence of the battlefield.
संजय उवाच