Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

तांस्तु भल्लैमहावेगैर्दशभिर्दश भारत

tāṁs tu bhallair mahāvegair daśabhir daśa bhārata

Sañjaya said: O Bhārata, with ten swift, high-velocity bhalla arrows, he struck them—ten by ten—showing the relentless precision of battle where skill is turned into destruction rather than restraint.

तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
भल्लैःwith arrows (bhallas)
भल्लैः:
Karana
TypeNoun
Rootभल्ल
FormMasculine, Instrumental, Plural
महावेगैःwith great speed/force
महावेगैः:
Karana
TypeAdjective
Rootमहावेग
FormMasculine, Instrumental, Plural
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootदशन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
दशten (persons/units)
दश:
Karma
TypeNumeral
Rootदशन्
FormMasculine/Neuter, Accusative, Plural
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra as addressee)
B
bhalla arrows

Educational Q&A

The verse highlights how extraordinary capability and focus, when placed in the context of war, become instruments of harm; it implicitly invites reflection on the ethical weight of power and the tragic inevitability of violence once dharma collapses into conflict.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a warrior (contextually identified in surrounding verses) strikes the opposing targets with ten powerful, fast bhalla arrows, distributing the blows ‘ten by ten’ as a display of battlefield dominance.