बल॑ कुरूणामुद्विग्नं सर्वमासीत् पराड्मुखम् । रणभूमिमें उद्विग्न हुई सारी कौरव-सेनाने महाबाहु भीमसेनको छोड़कर युद्धसे मुँह मोड़ लिया
balaṁ kurūṇām udvignaṁ sarvam āsīt parāṅmukham | raṇabhūmau udvignā sarvā kaurava-senā mahābāhu bhīmasenaṁ vihāya yuddhāt mukhaṁ nyavartayat |
Sañjaya said: The strength of the Kurus became wholly shaken and turned away in dismay. On the battlefield, the entire Kaurava host, terrified, turned its face away from the fight—leaving aside the mighty-armed Bhīmasena—showing how fear can dissolve collective resolve when confronted by overwhelming prowess.
संजय उवाच