Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

पाण्डुनन्दन! आपकी सारी कामनाएँ सफल हुईं। हाथियोंकी सेनामें अर्जुनके रथकी ध्वजाका वह वानर दिखायी दे रहा है। काले मेघसे प्रकट होनेवाली बिजलीके समान चमकती हुई गाण्डीव धनुषकी प्रत्यंचाको देखिये ।। कपिहसौ वीक्षते सर्वतो वै ध्वजाग्रमारुह् धनंजयस्य । वित्रासयन्‌ रिपुसंघान्‌ विमर्दे बिभेम्यस्मादात्मनैवाभिवीक्ष्य,अर्जुनकी ध्वजाके अग्रभागपर आरूढ़ हो वह वानर सब ओर देखता और युद्धस्थलमें शत्रुसमूहोंको भयभीत करता है। मैं स्वयं भी देखकर उससे डर रहा हूँ

pāṇḍunandana! tava sarvāḥ kāmanāḥ saphalībhūtāḥ. hastināṃ senāyām arjunasya rathadhvajāgre sa vānaraḥ pratyakṣo dṛśyate. kālameghāt prādurbhūtāyā vidyuta iva dīpyamānāṃ gāṇḍīvadhanurjyāṃ paśya. kapihasau vīkṣate sarvato vai dhvajāgrām āruhya dhanañjayasya; vitrāsayan ripusaṅghān vimarde bibhēmy asmād ātmanāivābhivīkṣya.

“O son of Pāṇḍu, all your hopes have borne fruit. In the midst of the elephant-corps, the monkey upon the crest of Arjuna’s chariot-banner is clearly visible. Behold the bowstring of Gāṇḍīva flashing like lightning emerging from a dark cloud. Perched atop Dhanañjaya’s banner, that mighty monkey scans all directions; in the clash of battle he terrifies the enemy hosts. Even I, seeing him with my own eyes, am struck with fear.”

कपिःthe monkey (Hanuman)
कपिः:
Karta
TypeNoun
Rootकपि
FormMasculine, Nominative, Singular
हसौindeed / surely (emphatic particle)
हसौ:
TypeIndeclinable
Rootहसौ
वीक्षतेlooks, observes
वीक्षते:
TypeVerb
Root√वीक्ष्
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular
सर्वतःon all sides, everywhere
सर्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
ध्वजाग्रम्the top/front of the banner (flagstaff-tip)
ध्वजाग्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वजाग्र
FormNeuter, Accusative, Singular
आरुह्यhaving mounted, climbing onto
आरुह्य:
TypeVerb
Root√रुह् (आ-)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada/Atmanepada-neutral
धनंजयस्यof Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजयस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Genitive, Singular
वित्रासयन्frightening, terrifying
वित्रासयन्:
TypeVerb
Root√त्रस् (वि- caus.)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
रिपुसंघान्masses/groups of enemies
रिपुसंघान्:
Karma
TypeNoun
Rootरिपुसंघ
FormMasculine, Accusative, Plural
विमर्देin the crush/battle, in the melee
विमर्दे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविमर्द
FormMasculine, Locative, Singular
बिभेमिI fear
बिभेमि:
TypeVerb
Root√भी
FormPresent, Parasmaipada, First, Singular
अस्मात्from him/this (from that one)
अस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Ablative, Singular
आत्मनाby myself, personally
आत्मना:
Karana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अभिवीक्ष्यhaving looked at, on seeing
अभिवीक्ष्य:
TypeVerb
Root√वीक्ष् (अभि-)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada/Atmanepada-neutral

विशोक उवाच

A
Arjuna
D
Dhanañjaya
P
Pāṇḍu
H
Hanumān (as the monkey on Arjuna’s banner)
G
Gāṇḍīva (bow)
A
Arjuna’s chariot-banner (dhvaja)
E
Elephant-corps (hastisenā)
E
Enemy hosts (ripu-saṅgha)