Previous Verse
Next Verse

Shloka 123

तमद्य निशितैर्बाणैविनिहत्य नरर्षभ । यथाप्रतिज्ञं पार्थ त्वं कृत्वा कीर्तिमवाप्रुहि

tam adya niśitair bāṇair vinihatya nararṣabha | yathā-pratijñaṃ pārtha tvaṃ kṛtvā kīrtim avāpruhi ||

Sañjaya said: “O bull among men, strike him down today with your sharp arrows. O Pārtha, by fulfilling your vow as promised, win enduring fame.”

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
निशितैःwith sharp
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
बाणैःarrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
विनिहत्यhaving slain
विनिहत्य:
TypeVerb
Rootवि-हन्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
नरर्षभO bull among men
नरर्षभ:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootनरर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
प्रतिज्ञम्the vow/promise (as promised)
प्रतिज्ञम्:
TypeNoun (used adverbially)
Rootप्रतिज्ञा
FormFeminine, Accusative, Singular
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun (proper name/epithet)
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कृत्वाhaving done/made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
कीर्तिम्fame, glory
कीर्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootकीर्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
अवाप्नुहिattain, obtain
अवाप्नुहि:
TypeVerb
Rootअव-आप्
Formलोट् (imperative), Second, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārtha (Arjuna)
T
tam (the unnamed opponent referred to as 'him')
B
bāṇa (arrows)