Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

ब्रवीहि वाचाद्य गुणानिहात्मन- स्तथा हतात्मा भवितासि पार्थ | तथास्तु कृष्णेत्यभिनन्द्य तद्बचो धनंजय: प्राह धनुर्विनाम्य

bravīhi vācādya guṇān ihātmanaḥ tathā hatātmā bhavitāsi pārtha | tathāstu kṛṣṇety abhinandya tad-vaco dhanañjayaḥ prāha dhanur vināmya ||

Sañjaya said: “Speak now, in words, of the qualities of your own self; then, O Pārtha, you will become ‘hatātmā’—your pride and self-will struck down.” Hearing this, Dhanañjaya (Arjuna) approved the counsel, saying, “So be it, O Kṛṣṇa,” and, bending his bow in readiness, he spoke—signaling disciplined submission to guidance amid the moral strain of war.

ब्रवीहिspeak (tell)
ब्रवीहि:
Karma
TypeVerb
Rootब्रू
Formलोट्, मध्यम, एकवचन, परस्मैपद
वाचाwith speech/words
वाचा:
Karana
TypeNoun
Rootवाच् (स्त्री)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
आद्यfirst, foremost
आद्य:
Karma
TypeAdjective
Rootआद्य
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
गुणान्qualities, virtues
गुणान्:
Karma
TypeNoun
Rootगुण
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
आत्मनःof yourself
आत्मनः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मन्
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तथाthus, in that way
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा
हतात्माone whose spirit is crushed (despondent)
हतात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootहतात्मन्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भविताwill become
भविता:
Karta
TypeVerb
Rootभू
Formक्तृ (future agent noun/participle: भवितृ/भविता), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
असिyou are
असि:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
Formलट्, मध्यम, एकवचन, परस्मैपद
पार्थO son of Pritha (Arjuna)
पार्थ:
Sampradana
TypeNoun
Rootपार्थ
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
तथाso, thus
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा
अस्तुlet it be
अस्तु:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
Formलोट्, प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
Sampradana
TypeNoun
Rootकृष्ण
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
इतिthus
इति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइति
अभिनन्द्यhaving approved/assented
अभिनन्द्य:
Karana
TypeVerb
Rootअभि-नन्द्
Formल्यप् (क्त्वान्त अव्यय), कर्तरि
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वचःspeech, words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
धनंजयःDhananjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्राहsaid
प्राह:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-आह् (अह्/ब्रू-आह्)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विनाम्यhaving bent (drawn)
विनाम्य:
Karana
TypeVerb
Rootवि-नम्
Formल्यप् (क्त्वान्त अव्यय), कर्तरि

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
पार्थ / धनंजय (Pārtha / Dhanañjaya = Arjuna)
कृष्ण (Kṛṣṇa)
धनुः (bow)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined humility: accepting guidance (“tathāstu”) and restraining ego (“hatātmā”) so that action in war proceeds under counsel and dharmic control rather than impulsive self-assertion.

Sañjaya reports that Arjuna assents to Kṛṣṇa’s words, saying “So be it,” and physically signals readiness by bending/drawing his bow, then begins to speak—marking a transition from counsel to resolved action.