Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

कर्णार्जुनसमागमः — The Karṇa–Arjuna Confrontation

Cosmic Spectatorship and Vows

एवमुक्त्वा पुन: प्रायाद्‌ द्रष्टमिच्छन्‌ युधिष्ठिरम्‌ । श्रमेण ग्राहयिष्यंश्व युद्धे कर्ण विशाम्पते,प्रजानाथ! ऐसा कहकर वे पुनः युधिष्ठिरसे मिलनेकी इच्छासे तथा कर्णको युद्धमें अधिक थकावट प्राप्त करानेके लिये वहाँसे चल दिये

evam uktvā punaḥ prāyād draṣṭum icchan yudhiṣṭhiram | śrameṇa grāhayiṣyaṃś ca yuddhe karṇaṃ viśāṃpate ||

Sañjaya said: Having spoken thus, he set out again, wishing to see Yudhiṣṭhira; and with the intent of making Karṇa grow more weary in the fighting, O lord of the people, he departed from that place.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active, prior action
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
प्रायात्went forth / departed
प्रायात्:
TypeVerb
Rootप्र-या
Formलुङ् (aorist), परस्मैपद, 3, singular
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
TypeVerb
Rootदृश्
Formतुमुन् (infinitive), active
इच्छन्desiring
इच्छन्:
Karta
TypeVerb
Rootइष्
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, singular
युधिष्ठिरम्Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, accusative, singular
श्रमेनby fatigue / with exertion
श्रमेन:
Karana
TypeNoun
Rootश्रम
Formmasculine, instrumental, singular
ग्राहयिष्यन्intending to cause (him) to be seized/overcome
ग्राहयिष्यन्:
Karta
TypeVerb
Rootग्रह् (causative: ग्राहय-)
Formशतृ (future active participle, periphrastic sense), masculine, nominative, singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
Formneuter, locative, singular
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
Formmasculine, accusative, singular
विशाम्of the people/subjects
विशाम्:
TypeNoun
Rootविश्
Formfeminine, genitive, plural
पतेO lord
पते:
TypeNoun
Rootपति
Formmasculine, vocative, singular
प्रजानाथO lord of the subjects
प्रजानाथ:
TypeNoun
Rootप्रजा-नाथ
Formmasculine, vocative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira
K
Karṇa
D
Dhṛtarāṣṭra