Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

कर्णार्जुनसमागमः — The Karṇa–Arjuna Confrontation

Cosmic Spectatorship and Vows

अवच्छन्नौ ततः कृष्णौ दृष्टवा तत्र महारथा: । विस्मयं परम॑ गत्वा प्रैक्षन्त कुरवस्तदा,उस समय उन दोनोंको बाणोंद्वारा आच्छादित हुआ देख समस्त कौरव महारथी महान्‌ आश्चर्यमें पड़कर उधर ही देखने लगे

avacchannau tataḥ kṛṣṇau dṛṣṭvā tatra mahārathāḥ | vismayaṃ paramaṃ gatvā praikṣanta kuravas tadā ||

Sañjaya said: Then, seeing those two Kṛṣṇas there covered over by volleys of arrows, the Kuru great chariot-warriors were struck with the utmost astonishment and stood staring in that direction.

अवच्छन्नौcovered, concealed
अवच्छन्नौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअवच्छन्न (√छद्)
FormMasculine, Nominative, Dual
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
कृष्णौthe two Krishnas (Krishna and Arjuna / the two dark ones)
कृष्णौ:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Accusative, Dual
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Root√दृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural
विस्मयम्astonishment
विस्मयम्:
Karma
TypeNoun
Rootविस्मय
FormMasculine, Accusative, Singular
परम्great, extreme
परम्:
TypeAdjective
Rootपरम
FormMasculine, Accusative, Singular
गत्वाhaving gone into/attained
गत्वा:
TypeVerb
Root√गम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
प्रैक्षन्तthey looked, they gazed
प्रैक्षन्त:
TypeVerb
Rootप्र + √ईक्ष्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
कुरवःthe Kurus
कुरवः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Nominative, Plural
तदाthen, at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kuravas (Kauravas)
K
Kṛṣṇa
A
Arjuna
A
arrows

Educational Q&A

The verse highlights how outward appearances in war—such as even the foremost heroes being ‘covered’ by arrows—can shock observers and sway morale; it implicitly cautions against judging outcomes by a momentary spectacle and shows how perception and psychological impact function alongside physical force.

Sañjaya reports that the Kaurava elite see Kṛṣṇa and Arjuna (the ‘two Kṛṣṇas’) seemingly overwhelmed by arrow-showers; amazed, they pause and keep looking toward them, reacting to the dramatic turn on the battlefield.