Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

कर्णार्जुनसमागमः — The Karṇa–Arjuna Confrontation

Cosmic Spectatorship and Vows

विगाह्[ तां पाण्डवबाणवदवृुष्टिं शरै: परं नाम ततः प्रकाश्य । शतेन कृष्णं सहसाभ्यविद्ध्यत्‌ त्रिभि: शतैरजुन क्षुद्रकाणाम्‌

vigāhya tāṃ pāṇḍava-bāṇa-vadavṛṣṭiṃ śaraiḥ paraṃ nāma tataḥ prakāśya | śatena kṛṣṇaṃ sahasābhyavidhyat tribhiḥ śatair arjunaṃ kṣudrakāṇām ||

Sañjaya said: Plunging into the storm of arrows loosed by the Pāṇḍavas, he proclaimed his supreme name and, in a sudden assault, struck Kṛṣṇa with a hundred shafts and Arjuna with three hundred small, piercing arrows.

विगाह्यhaving plunged/entered
विगाह्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवि-गाह्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), कर्तरि
ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
पाण्डव-बाण-वृष्टिम्the shower of Pandava arrows
पाण्डव-बाण-वृष्टिम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृष्टि
FormFeminine, Accusative, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
परम्exceedingly / greatly
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Accusative, Singular
नामindeed / as it were
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
Formtrue
ततःthen / thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
Formtrue
प्रकाश्यhaving made manifest / having displayed
प्रकाश्य:
TypeVerb
Rootप्र-काश्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), कर्तरि
शतेनwith a hundred
शतेन:
Karana
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Instrumental, Singular
कृष्णम्Krishna
कृष्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
सहसाsuddenly / swiftly
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
Formtrue
अभ्यविद्ध्यत्pierced / struck
अभ्यविद्ध्यत्:
TypeVerb
Rootअभि-व्यध्
FormAorist (लुङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शतैःwith hundreds (i.e., three hundred)
शतैः:
Karana
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Instrumental, Plural
अर्जुनम्Arjuna
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Accusative, Singular
क्षुद्रकाणाम्of small (arrows/darts) / of the minor missiles
क्षुद्रकाणाम्:
TypeNoun
Rootक्षुद्रक
FormMasculine, Genitive, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
K
Kṛṣṇa
A
Arjuna
A
arrows (śara/bāṇa)
A
arrow-shower (bāṇa-vṛṣṭi)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ideal of fearlessly entering danger and asserting one’s martial identity, while also reminding the reader that even valorous skill unfolds within a larger moral tragedy where dharma is contested and suffering is amplified by pride and rivalry.

In Sañjaya’s report from the battlefield, a warrior charges into the Pāṇḍavas’ dense arrow-barrage, proclaims his famed name/epithet as a battle-cry, and rapidly wounds Kṛṣṇa with a hundred arrows and Arjuna with three hundred smaller shafts.