Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

कर्णपुत्रवधः (The Fall of Vṛṣasena) — Karṇa Parva, Adhyāya 62

असौ निष्नन्‌ रथोदारानर्जुन: शरवृष्टिभि:

asau niṣṇan rathodārān arjunaḥ śaravṛṣṭibhiḥ

Sañjaya said: “There, Arjuna—pouring down showers of arrows—was striking down the noble chariot-warriors.”

असौthat (man), he
असौ:
Karta
TypeNoun
Rootअसद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निष्नन्striking down, slaying
निष्नन्:
Karta
TypeVerb
Rootनि + सद् (धातु)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रथ-उदारान्noble chariot-warriors (lit. chariot-nobles)
रथ-उदारान्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ + उदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शर-वृष्टिभिःwith showers of arrows
शर-वृष्टिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootशर + वृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
R
ratha (chariot)
Ś
śara (arrows)

Educational Q&A

The verse highlights the severe duty-bound dimension of kṣatriya conduct: in a justly undertaken war, a warrior’s excellence manifests as decisive action against powerful opponents, even when the outcome is tragic.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna is actively cutting down eminent chariot-fighters by unleashing dense volleys of arrows, indicating Arjuna’s dominance in that phase of the battle.