कर्णपुत्रवधः (The Fall of Vṛṣasena) — Karṇa Parva, Adhyāya 62
तथैव तौ प्रत्यविध्यत् सूतपुत्र: प्रतापवान् | भल्लाभ्यां शितधाराभ्यां महात्मानावरिंदमौ,इसी प्रकार प्रतापी सूतपुत्रने भी तेज धारवाले दो भल्लोंद्वारा शत्रुओंका दमन करनेवाले उन दोनों महामनस्वी वीरोंको घायल कर दिया
tathaiva tau pratyavidhyat sūtaputraḥ pratāpavān | bhallābhyāṃ śitadhārābhyāṃ mahātmānāvarindamau ||
Sañjaya said: In the same manner, the valiant son of the charioteer struck back and pierced those two great-souled, foe-subduing warriors with a pair of razor-edged bhalla arrows. The exchange reflects the relentless reciprocity of battle—prowess answering prowess—where martial skill, rather than moral deliberation, drives the immediate course of events.
संजय उवाच