Shloka 11

दन्तवर्णास्तु राधेयो निजघान मनोजवान्‌ | युधिष्ठिरस्य संग्रामे कालवालान्‌ हयोत्तमान्‌,जिनकी पूँछ और गर्दनके बाल काले तथा शरीरका रंग श्वेत था और जो मनके समान तीव्र वेगसे चलनेवाले थे, युधिष्ठिरके उन उत्तम घोड़ोंको संग्रामभूमिमें राधापुत्र कर्णने मार डाला

dantavarṇās tu rādheyo nijaghāna manojavān | yudhiṣṭhirasya saṅgrāme kālavālān hayottamān ||

Sañjaya said: In the thick of battle, Rādheya (Karna) struck down Yudhiṣṭhira’s finest horses—swift as the mind—white-bodied yet marked with dark manes and tails. The verse underscores the grim ethics of war: victory is pursued not only by confronting warriors but also by disabling the very means that sustain a king’s mobility, protection, and command on the battlefield.

दन्तवर्णान्white-colored (like teeth)
दन्तवर्णान्:
Karma
TypeAdjective
Rootदन्तवर्ण
FormMasculine, Accusative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
राधेयःRadheya (Karna)
राधेयः:
Karta
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Nominative, Singular
निजघानslew/struck down
निजघान:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
मनोजवान्swift as the mind
मनोजवान्:
Karma
TypeAdjective
Rootमनोजव
FormMasculine, Accusative, Plural
युधिष्ठिरस्यof Yudhishthira
युधिष्ठिरस्य:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Genitive, Singular
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
कालवालान्having black tails (and mane)
कालवालान्:
Karma
TypeAdjective
Rootकालवाल
FormMasculine, Accusative, Plural
हयोत्तमान्excellent horses
हयोत्तमान्:
Karma
TypeNoun
Rootहयोत्तम
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
Rādheya (Karna)
Y
Yudhiṣṭhira
H
horses (hayāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights a harsh dimension of kṣatriya warfare: strategic necessity can drive combatants to target an opponent’s support systems (such as horses), not merely the warrior himself. It invites reflection on how dharma in war often operates within constraints of survival and victory, even when actions appear morally severe.

Sañjaya reports that Karna, called Rādheya, kills Yudhiṣṭhira’s excellent, very swift horses—white in body with black manes/tails—thereby crippling Yudhiṣṭhira’s chariot capability in the ongoing battle.