Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

दुःशासनवधः (Duḥśāsana-vadha) — Bhīma’s vow-fulfillment in combat

महता शरवर्षेण राधेय: प्रत्यवारयत्‌ । सम्पूर्ण अस्त्र-शस्त्रोंके पारंगत विद्वान्‌ राधापुत्र कर्णने बड़ी भारी बाण-वर्षा करके उन समस्त धनुर्धरोंको आगे बढ़नेसे रोक दिया ।। ११ $ ।। दुर्योधनं च विंशत्या शीघ्रमस्त्रमुदीरयन्‌

sañjaya uvāca | mahatā śaravarṣeṇa rādhēyaḥ pratyavārayat | duryodhanaṃ ca viṃśatyā śīghram astram udīrayan |

Sanjaya said: With a mighty shower of arrows, Radheya (Karna) checked the opposing bowmen and prevented them from advancing. Then, swiftly loosing his missiles, he struck Duryodhana as well with twenty arrows—showing the battle’s chaotic, morally fraught confusion, where even allies may be endangered amid relentless martial display.

महताby a great
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Instrumental, Singular
शरवर्षेणby a shower of arrows
शरवर्षेण:
Karana
TypeNoun
Rootशरवर्ष
FormNeuter, Instrumental, Singular
राधेयःRadheya (Karna)
राधेयः:
Karta
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रत्यवारयत्checked / held back
प्रत्यवारयत्:
TypeVerb
Rootप्रति+√वृ (वारयति)
FormImperfect (Lan), 3, Singular, Parasmaipada
दुर्योधनम्Duryodhana
दुर्योधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विंशत्याwith twenty (arrows)
विंशत्या:
Karana
TypeNoun
Rootविंशति
FormFeminine, Instrumental, Singular
शीघ्रम्swiftly / quickly
शीघ्रम्:
TypeAdjective
Rootशीघ्र
FormNeuter, Accusative, Singular
अस्त्रम्weapon (missile)
अस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
उदीरयन्uttering / discharging / setting in motion
उदीरयन्:
Karta
TypeVerb
Rootउद्+√ईर् (उदीरयति)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
R
Radheya (Karna)
D
Duryodhana
A
arrows (śara)
M
missiles/weapons (astra)