Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

कर्णस्य सेनापत्याभिषेकः | Karṇa’s Consecration as Commander-in-Chief

श्रेणिमांश्न महाराज युध्यमान: पराक्रमी | कृत्वा नसुकरं कर्म गतो वैवस्वतक्षयम्‌,महाराज! पराक्रमपूर्वक युद्ध करनेवाले श्रेणिमानने युद्धमें दुष्कर कर्म करके यमलोकके मार्गका आश्रय लिया है

śreṇimān sma mahārāja yudhyamānaḥ parākramī | kṛtvā na sukaraṃ karma gato vaivasvatakṣayam, mahārāja |

Sañjaya said: O great king, the valiant Śreṇimān, fighting with heroic prowess, performed a deed difficult to accomplish in battle and then went to the abode of Vaivasvata (Yama). The report underscores the grim moral economy of war: even courageous achievement on the battlefield culminates in death, reminding the listener that martial glory is inseparable from mortality and the consequences of violent duty.

śreṇimānpossessing a troop/array (in ranks)
śreṇimān:
Karta
TypeAdjective
Rootśreṇimat
FormMasculine, Nominative, Singular
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
mahārājaO great king
mahārāja:
TypeNoun
Rootmahārāja
FormMasculine, Vocative, Singular
yudhyamānaḥfighting
yudhyamānaḥ:
Karta
TypeVerb
Rootyudh
FormMasculine, Nominative, Singular, Śatṛ (present active participle)
parākramīvaliant, mighty
parākramī:
Karta
TypeAdjective
Rootparākramin
FormMasculine, Nominative, Singular
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
TypeVerb
Rootkṛ
FormKtva (absolutive/gerund)
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
sukaraṃeasy (to do)
sukaraṃ:
Karma
TypeAdjective
Rootsukara
FormNeuter, Accusative, Singular
karmadeed, act
karma:
Karma
TypeNoun
Rootkarman
FormNeuter, Accusative, Singular
gataḥgone, departed
gataḥ:
Karta
TypeVerb
Rootgam
FormMasculine, Nominative, Singular, Kta (past passive participle)
vaiindeed
vai:
TypeIndeclinable
Rootvai
vaivasvata-kṣayamthe abode of Vaivasvata (Yama), i.e., death/realm of Yama
vaivasvata-kṣayam:
Karma
TypeNoun
Rootvaivasvata-kṣaya
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
Ś
Śreṇimān
V
Vaivasvata (Yama)
V
Vaivasvata-kṣaya (Yama’s abode)