Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

कर्णपर्व — अध्याय ५७

Arjuna’s targeted advance; Śalya–Karṇa dialogue; interception attempts

जातरूपमयै: पुडखी: शरांश्वानतपर्वण: । तैलथौतांश्व नाराचान्‌ निर्मुक्तान्‌ पन्नगानिव,'सुवर्णमय पंखोंसे युक्त झुकी हुई गाँठवाले बाण तथा तेलमें धोये हुए नाराच केंचुल छोड़कर निकले हुए सर्पोके समान दिखायी दे रहे हैं

jātarūpamayaiḥ puṅkhaiḥ śarān śvānata-parvaṇaḥ | tailadhautāṃś ca nārācān nirmuktān pannagān iva ||

Sañjaya said: “Arrows fitted with golden-hued feathers, their joints bent and well-knit, and heavy nārāca shafts—polished as though washed in oil—when released, appeared like serpents casting off their slough.”

जातरूपमयैःmade of gold
जातरूपमयैः:
Karana
TypeAdjective
Rootजातरूपमय
FormMasculine, Instrumental, Plural
पुङ्खैःwith feathers/shafts (fletchings)
पुङ्खैः:
Karana
TypeNoun
Rootपुङ्ख
FormMasculine, Instrumental, Plural
शरान्arrows
शरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Accusative, Plural
अनतपर्वणःhaving bent joints/knots (at the nodes)
अनतपर्वणः:
Karma
TypeAdjective
Rootअनतपर्वन्
FormMasculine, Accusative, Plural
तैलथौतान्washed/cleansed with oil
तैलथौतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootतैलथौत
FormMasculine, Accusative, Plural
नाराचान्iron arrows (nārācas)
नाराचान्:
Karma
TypeNoun
Rootनाराच
FormMasculine, Accusative, Plural
निर्मुक्तान्released/shot
निर्मुक्तान्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिर्मुक्त
FormMasculine, Accusative, Plural
पन्नगान्serpents
पन्नगान्:
Karma
TypeNoun
Rootपन्नग
FormMasculine, Accusative, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
arrows (śara)
N
nārāca missiles
S
serpents (pannaga)