Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च

Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter

दण्डं च राजन्‌ समरे चित्र चित्रायुधं हरिम्‌ । सिंहकेतुं रोचमानं शलभं च महारथम्‌

daṇḍaṃ ca rājan samare citra-citrāyudhaṃ harim | siṃhaketum rocamānaṃ śalabhaṃ ca mahāratham

Sañjaya said: “O King, in that battle there was also Daṇḍa, and Hari—bearing wondrous, many-colored weapons—shining brightly with a lion-emblem on his banner; and Śalabha too, a great chariot-warrior.”

दण्डम्Danda (a warrior named Daṇḍa)
दण्डम्:
Karma
TypeNoun
Rootदण्ड
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
चित्रCitra (a warrior named Citra)
चित्र:
Karma
TypeAdjective
Rootचित्र
FormMasculine, Accusative, Singular
चित्रायुधम्having wondrous weapons
चित्रायुधम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचित्रायुध
FormMasculine, Accusative, Singular
हरिम्Hari (a warrior named Hari)
हरिम्:
Karma
TypeNoun
Rootहरि
FormMasculine, Accusative, Singular
सिंहकेतुम्having a lion-banner
सिंहकेतुम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसिंहकेतु
FormMasculine, Accusative, Singular
रोचमानम्shining, resplendent
रोचमानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरुच्
FormMasculine, Accusative, Singular
शलभम्Śalabha (a warrior named Śalabha)
शलभम्:
Karma
TypeNoun
Rootशलभ
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महारथम्a great chariot-warrior
महारथम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहारथ
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Daṇḍa
H
Hari
Ś
Śalabha
S
siṃhaketū (lion-banner/emblem)