Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

कृष्णोपदेशः, अर्जुनस्य क्षमा-याचनम्, कर्णवध-अनुज्ञा

Krishna’s Counsel, Arjuna’s Apology, and Authorization for Karṇa’s Slaying

विरथो भरतश्रेष्ठ प्रहसन्ननिलोपम: । गदां गृह महाबाहुरपतत्‌ स्यन्दनोत्तमात्‌,भरतश्रेष्ठ) रथहीन होनेपर वायुके समान बलशाली महाबाहु भीमसेन गदा हाथमें लेकर हँसते हुए उस उत्तम रथसे कूद पड़े

viratho bharataśreṣṭha prahasann anilopamaḥ | gadāṃ gṛhya mahābāhur apatat syandanottamāt ||

Sañjaya said: O best of the Bharatas, when he was left without his chariot, the mighty-armed Bhīmasena—laughing, swift and forceful like the wind—grasped his mace and leapt down from that excellent chariot.

विरथःwithout a chariot, chariotless
विरथः:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-रथ (प्रातिपदिक: विरथ)
FormMasculine, Nominative, Singular
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
Adhikarana
TypeNoun (vocative epithet)
Rootभरत-श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रहसन्laughing, smiling
प्रहसन्:
Karta
TypeVerb (participial)
Rootप्र-हस् (धातु)
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
अनिलोपमःcomparable to the wind
अनिलोपमः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनिल-उपम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
गदाम्mace
गदाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
गृह्यhaving taken, seizing
गृह्य:
Karana
TypeVerb (absolutive)
Rootग्रह् (धातु)
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय: गृह्य = गृहीत्वा), Active
महाबाहुःthe mighty-armed one
महाबाहुः:
Karta
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootमहा-बाहु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अपतत्fell down / leapt down
अपतत्:
Karta
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
स्यन्दनोत्तमात्from the excellent chariot
स्यन्दनोत्तमात्:
Apadana
TypeNoun
Rootस्यन्दन-उत्तम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
G
gadā (mace)
S
syandana (chariot)