Previous Verse
Next Verse

Shloka 526

अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira

Chapter 45

ज्यातलनत्रेषुशब्दांश्न शृणु कर्ण महात्मनाम्‌ | “कर्ण! बाणोंके भाँति-भाँतिके शब्द, मनुष्यों, घोड़ों और रथोंके कोलाहल तथा महामनस्वी वीरोंकी प्रत्यंचा और दस्तानोंके शब्द सुनो

Sañjaya uvāca: jyātalanatreṣuśabdāṃś ca śṛṇu karṇa mahātmanām | karṇa! bāṇānāṃ bhānti-bhāntike śabdān manuṣyāśva-ratha-kolāhalaṃ ca mahāmanasvī-vīrāṇāṃ pratyancā-dastāna-śabdāṃś ca śṛṇu ||

Sanjaya said: “Listen, Karna, to the sounds raised by the great-souled warriors—the twang of bowstrings and the crack of protective gear; the many kinds of whistle and thud of arrows; and the tumult of men, horses, and chariots. Hear how the battlefield itself proclaims the resolve and prowess of those who have entered this grim duty of war.”

ज्यातलनत्रेषुशब्दान्sounds of bowstrings, bow-staves, gloves, and arrows
ज्यातलनत्रेषुशब्दान्:
Karma
TypeNoun
Rootज्या-तल-नत्र-इषु-शब्द
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
शब्दान्sounds
शब्दान्:
Karma
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Accusative, Plural
शृणुhear; listen
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative (Lot), Second, Singular, Parasmaipada
कर्णO Karna
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
महात्मनाम्of great-souled (heroes)
महात्मनाम्:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Karna
A
arrows (bāṇa)
B
bowstring (jyā/pratyancā)
A
archery gloves/hand-guards (dastāna)
M
men
H
horses
C
chariots
B
battlefield uproar (kolāhala)