Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

कर्णपर्व — अध्याय ४०

Karṇa’s Pressure on the Pāñcālas; Duryodhana Disabled; Arjuna’s Counter-Advance

एवं विद्वान्‌ मावमंस्था: सूतपुत्राच्युतार्जुनौ । नृसिंहौ तो महात्मानौ जोषमास्स्व विकत्थने,सूतपुत्र! तुम महात्मा पुरुषसिंह श्रीकृष्ण और अर्जुनको ऐसा जानकर उनका अपमान न करो। बढ़-बढ़कर बातें बनाना बंद करके चुपचाप बैठे रहो

evaṁ vidvān māvamaṁsthāḥ sūtaputrācyutārjunau | nṛsiṁhau tau mahātmānau joṣam āssva vikatthane ||

Knowing this, do not disparage Acyuta (Kṛṣṇa) and Arjuna, O son of a sūta. Those two great-souled heroes are like lions among men. Cease your boastful talk and sit in silence.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
विद्वान्a wise man, one who knows
विद्वान्:
Karta
TypeNoun
Rootविद्वस्
FormMasculine, Nominative, Singular
माdo not (prohibitive particle)
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
अवमंस्थाःyou should despise/insult
अवमंस्थाः:
TypeVerb
Rootअवमन् + स्था (परस्मैपद)
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
सूतपुत्रO son of a charioteer (Karna)
सूतपुत्र:
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Vocative, Singular
अच्युतAchyuta (Krishna)
अच्युत:
Karma
TypeNoun
Rootअच्युत
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्जुनम्Arjuna
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Accusative, Singular
नृसिंहौtwo lion-like men
नृसिंहौ:
Karta
TypeNoun
Rootनृसिंह
FormMasculine, Nominative, Dual
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
महात्मानौtwo great-souled ones
महात्मानौ:
Karta
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Nominative, Dual
जोषम्silence, quiet
जोषम्:
Karma
TypeNoun
Rootजोष
FormMasculine, Accusative, Singular
आस्sit, remain
आस्:
TypeVerb
Rootआस् (आस् उपवेशने)
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
विकत्थनेin boasting, in bragging
विकत्थने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविकत्थन
FormNeuter, Locative, Singular

काक उवाच

K
Kāka (speaker)
K
Karṇa (addressed as Sūtaputra)
K
Kṛṣṇa (Acyuta)
A
Arjuna

Educational Q&A

The verse teaches restraint in speech and the ethical duty to respect truly great persons; boasting and contempt toward the virtuous and powerful leads to moral and practical ruin.

Kāka addresses Karṇa, warning him not to insult Kṛṣṇa (Acyuta) and Arjuna, describing them as lion-like great souls, and urging him to stop bragging and remain silent.