Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

कर्णपर्व — अध्याय ४०

Karṇa’s Pressure on the Pāñcālas; Duryodhana Disabled; Arjuna’s Counter-Advance

काक काकेति वाशन्तं निमज्जन्तं महार्णवे । कृपया<5<5दाय हंसस्तं जलक्लिन्न सुदुर्दुशम्‌

kāka kāketi vāśantaṁ nimajjantaṁ mahārṇave | kṛpayā dāya haṁsas taṁ jalaklinnaṁ sudurduśam ||

The crow cried, “Kāka! Kāka!” as it sank into the vast ocean. Moved by compassion, a swan took pity on that water-soaked, wretched creature and came to its aid—showing that mercy may be extended even to the helpless and distressed, regardless of their nature.

काकa crow
काक:
Karta
TypeNoun
Rootकाक
FormMasculine, Nominative, Singular
काकO crow
काक:
TypeNoun
Rootकाक
FormMasculine, Vocative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
वाशन्तम्crying/cawing
वाशन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootवाश्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
निमज्जन्तम्sinking
निमज्जन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootनिमज्ज्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
महार्णवेin the great ocean
महार्णवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहार्णव
FormMasculine, Locative, Singular
कृपयाwith compassion
कृपया:
Karana
TypeNoun
Rootकृपा
FormFeminine, Instrumental, Singular
उद्धायhaving lifted up
उद्धाय:
TypeVerb
Rootउद्-धा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
हंसःa swan
हंसः:
Karta
TypeNoun
Rootहंस
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्him/that one
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
जलwith water
जल:
Karana
TypeNoun
Rootजल
FormNeuter, Instrumental, Singular
क्लिन्नम्soaked/wet
क्लिन्नम्:
TypeAdjective
Rootक्लिन्न
Formक्त (past passive participle from क्लिद्), Masculine, Accusative, Singular
सुदुर्दशम्in a very miserable condition
सुदुर्दशम्:
TypeAdjective
Rootसुदुर्दश
FormMasculine, Accusative, Singular

काक उवाच

काक (crow)
हंस (swan)
महार्णव (great ocean)