Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line

इतिहासयजुर्वेदौ पृष्ठरक्षौ बभूवतु: । दिव्या वाचश्न विद्याश्न परिपार्श्वचरा: स्थिता:,इतिहास और यजुर्वेद पृष्ठरक्षक हो गये तथा दिव्य वाणी और विद्याएँ पार्श्ववर्ती बनकर खड़ी हो गयीं

itihāsa-yajurvedau pṛṣṭha-rakṣau babhūvatuḥ | divyā vācaś ca vidyāś ca paripārśvacarāḥ sthitāḥ ||

Duryodhana said: “The Itihāsa tradition and the Yajurveda stood as protectors at the rear, while the divine utterance and the sacred sciences took their places at the flanks.”

इतिहासItihasa (epic tradition/history)
इतिहास:
Karta
TypeNoun
Rootइतिहास
FormMasculine, Nominative, Singular
यजुर्वेदौthe two Yajurvedas / Yajurveda (as a dual form in the text)
यजुर्वेदौ:
Karta
TypeNoun
Rootयजुर्वेद
FormMasculine, Nominative, Dual
पृष्ठरक्षौback-guards, protectors of the rear
पृष्ठरक्षौ:
Karta
TypeNoun
Rootपृष्ठरक्ष
FormMasculine, Nominative, Dual
बभूवतुःbecame
बभूवतुः:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Dual
दिव्याःdivine
दिव्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormFeminine, Nominative, Plural
वाचःvoices/speech
वाचः:
Karta
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
विद्याःknowledges, sciences
विद्याः:
Karta
TypeNoun
Rootविद्या
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
परिपार्श्वचराःmoving/attending at the sides, flank-attendants
परिपार्श्वचराः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरिपार्श्वचर
FormFeminine, Nominative, Plural
स्थिताःstood, were stationed
स्थिताः:
TypeVerb
Rootस्था
FormFeminine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
I
Itihāsa
Y
Yajurveda
D
Divine Speech (Vāc)
V
Vidyās (sciences/branches of knowledge)

Educational Q&A

The verse highlights how sacred learning—Itihāsa, Veda, divine speech, and the sciences—can be rhetorically marshalled as protective forces. Ethically, it invites reflection on the tension between invoking holy knowledge and engaging in adharma-driven violence: learning may be used to sanctify power, but it does not automatically confer righteousness.

Duryodhana describes a formation or protective arrangement in which revered bodies of knowledge are imagined as guards: Itihāsa and the Yajurveda at the rear, and divine speech and the vidyās at the sides. The statement functions as a grand, sacralizing description of martial readiness and authority.