Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

कर्णार्जुनयुद्ध-प्रवृत्तिः

Renewal of the Karṇa–Arjuna Engagement at Day’s End

सहदेवं तु नकुलो वारयित्वांगमार्दयत्‌ । नाराचैर्यमदण्डाभैस्त्रिभि्ागं शतेन तम्‌,परंतु नकुलने सहदेवको रोककर स्वयं ही अंगराजको पीड़ित किया। उन्होंने यमदण्डके समान तीन भयानक नाराचोंद्वारा उनके हाथीको और सौ नाराचोंसे अंगराजको घायल कर दिया

sahadevaṃ tu nakulo vārayitvāṅgam ārdhayat | nārācair yamadaṇḍābhais tribhir aṅgaṃ śatena tam ||

Sañjaya said: Nakula first checked Sahadeva and then himself pressed the attack against the king of Aṅga (Karna). With three dreadful nārāca arrows, like Yama’s rod of punishment, he struck, and with a hundred more he wounded Karna.

सहदेवम्Sahadeva
सहदेवम्:
Karma
TypeNoun
Rootसहदेव
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
नकुलःNakula
नकुलः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Nominative, Singular
वारयित्वाhaving restrained/checked
वारयित्वा:
TypeVerb
Rootवारय् (√वृ/वार् caus.)
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
अङ्गम्the body/limb
अङ्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootअङ्ग
FormNeuter, Accusative, Singular
आर्दयत्tormented/afflicted
आर्दयत्:
TypeVerb
Rootआर्दय् (caus. of √अर्द्)
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
नाराचैःwith iron arrows (narācas)
नाराचैः:
Karana
TypeNoun
Rootनाराच
FormMasculine, Instrumental, Plural
यमदण्डाभैःlike Yama's staff
यमदण्डाभैः:
Karana
TypeAdjective
Rootयमदण्डाभ
FormMasculine, Instrumental, Plural
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine, Instrumental, Plural
गम्the elephant
गम्:
Karma
TypeNoun
Rootग (गज/हस्ती)
FormMasculine, Accusative, Singular
शतेनwith a hundred
शतेन:
Karana
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Instrumental, Singular
तम्him (that one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
Nakula
S
Sahadeva
A
Aṅgarāja (Karna)
N
nārāca arrows
Y
Yama (as a simile: yamadaṇḍa)

Educational Q&A

Even amid war, agency is guided by restraint and role-based duty: Nakula checks his brother’s impulse and then acts decisively himself, illustrating disciplined conduct (niyama) within the harsh necessities of battle.

Sañjaya narrates that Nakula stops Sahadeva from engaging (or overreaching) and then personally assaults Karna, striking him with three fearsome nārāca arrows likened to Yama’s rod and further wounding him with a hundred arrows.