Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

कर्णपर्व — चतुर्दशोऽध्यायः

Arjuna’s Suppression of the Saṃśaptakas; Kṛṣṇa’s Strategic Admonition; Battlefield Inventory

अथ तन्रैव संग्रामे वर्तमाने सुदारुणे । अपस॒व्य॑ ततश्नक्रे द्रौणिस्तत्र वृकोदरम्‌,इस प्रकार चलनेवाले उस भयंकर संग्राममें वहीं द्रोणपुत्र अश्वत्थामाने भीमसेनको अपने दाहिने भागमें कर दिया

atha tanraiva saṅgrāme vartamāne sudāruṇe | apasavya tataś cakre drauṇis tatra vṛkodaram ||

Sañjaya said: As that exceedingly dreadful battle continued, Drauṇi (Aśvatthāmā), turning to an inauspicious leftward course, maneuvered so that Vṛkodara (Bhīma) came to his right side.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
संग्रामेin the battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
वर्तमानेwhile (it was) going on
वर्तमाने:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवृत्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine/Neuter, Locative, Singular
सुदारुणेvery dreadful
सुदारुणे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसुदारुण
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
अपसव्यंto the right side/rightward (as a position)
अपसव्यं:
Karma
TypeAdjective
Rootअपसव्य
FormNeuter, Accusative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
चक्रेmade/did
चक्रे:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
द्रौणिःDrona's son (Ashvatthaman)
द्रौणिः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौणि
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
वृकोदरम्Vrikodara (Bhima)
वृकोदरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृकोदर
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Drauṇi (Aśvatthāmā)
V
Vṛkodara (Bhīma)
B
battlefield (saṅgrāma)

Educational Q&A

Even within a dharmic war, actions are framed by codes of conduct and signs (auspicious/inauspicious). The verse highlights how warriors interpret direction and positioning not only tactically but also through an ethical-ritual lens, showing the Mahābhārata’s tension between martial necessity and moral symbolism.

As the fierce fighting continues, Aśvatthāmā (Drauṇi) makes a maneuver described as apasavya (leftward/inauspicious) and arranges the encounter so that Bhīma (Vṛkodara) is on his right side—indicating a deliberate repositioning for combat.