Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

द्रोण–सात्यकि द्वैरथम्

Droṇa and Sātyaki: The Chariot Duel

कम्पमानो ज्वरेणेव नि:श्वसंश्व मुहुर्महु: । पार्णिं पाणौ विनिष्थिष्य श्वसमानो<घश्रुनेत्रवान्‌

kampamāno jvareṇeva niḥśvasaṁś ca muhur muhuḥ | pārṇiṁ pāṇau viniṣṭhiṣya śvasamāno ’śrunetravān ||

Yudhiṣṭhira said: “Trembling as if seized by fever, and again and again breathing heavily, he placed the bow in his hand; panting, with eyes filled with tears.”

कम्पमानःtrembling
कम्पमानः:
Karta
TypeAdjective
Rootकम्प्
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ-प्रत्यय (वर्तमान कृदन्त), आत्मनेपद-भाव
ज्वरेणwith/through fever
ज्वरेण:
Karana
TypeNoun
Rootज्वर
FormMasculine, Instrumental, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
नि:श्वसन्exhaling, breathing out
नि:श्वसन्:
Karta
TypeAdjective
Rootनि-श्वस्
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ-प्रत्यय (वर्तमान कृदन्त)
श्वसन्breathing, panting
श्वसन्:
Karta
TypeAdjective
Rootश्वस्
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ-प्रत्यय (वर्तमान कृदन्त)
मुहुःagain and again
मुहुः:
TypeIndeclinable
Rootमुहुः
मुहुःrepeatedly
मुहुः:
TypeIndeclinable
Rootमुहुः
पार्णिम्Pārṇi (proper name)
पार्णिम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्णि
FormMasculine, Accusative, Singular
पाणौin (his) hand
पाणौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाणि
FormMasculine, Locative, Singular
विनिष्ठिष्यwill place/settle (having placed/placing firmly)
विनिष्ठिष्य:
TypeVerb
Rootवि-स्था
FormPeriphrastic future (लुट्), 3rd, Singular, Parasmaipada, future sense: 'will place/establish'
श्वसमानःbreathing/panting
श्वसमानः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्वस्
FormMasculine, Nominative, Singular, शानच्-प्रत्यय (वर्तमान कृदन्त, आत्मनेपद)
अश्रु-नेत्रवान्having tear-filled eyes
अश्रु-नेत्रवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootअश्रु-नेत्रवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
bow

Educational Q&A

Even in a dharma-yuddha, inner turmoil and compassion can arise; the verse highlights the ethical weight of violence and the human cost borne by those who must act according to kṣatriya-duty.

Yudhiṣṭhira describes a warrior’s visible distress—trembling, gasping, and tearful—yet still taking up the bow, showing the tension between grief and the necessity to continue fighting.