धृष्टद्युम्नस्य द्रोणरथारोহণं सात्यकेः प्रतिरक्षणं च | Dhrishtadyumna Boards Droṇa’s Chariot; Sātyaki’s Counter-Protection
सुकुमारं महेष्वासं वासवस्यात्मजात्मजम् | सदा मम प्रियं ब्रूत कथमायोधने हतः,“इन्द्रके पौत्र तथा मुझे सदा प्रिय लगनेवाले सुकुमार शरीर महाधनुर्धर अभिमन्युके विषयमें बताइये। वह युद्धमें कैसे मारा गया?
sukumāraṁ maheṣvāsaṁ vāsavasyātmajātmajam | sadā mama priyaṁ brūta katham āyodhane hataḥ ||
Sanjaya said: “Tell me about that tender youth, the great archer—Vāsava’s grandson—who was ever dear to me. How was he slain in the battle?”
संजय उवाच
The verse foregrounds the ethical weight of war: even the most beloved and valorous can fall, and the righteous response begins with truthful inquiry—seeking to understand the causes and manner of a death rather than reducing it to mere victory.
Sañjaya, narrating events, is asked to explain the death of Abhimanyu—described as a tender-bodied yet mighty archer and Indra’s grandson—specifically how he was killed on the battlefield.