Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Subhadrā-vilāpaḥ — Subhadrā’s Lament for Abhimanyu

Droṇa-parva 55

भूय एव तु मां तथ्यैर्वचोभिरभिबृंहय । राजर्षीणां पुराणानां समाश्वासय कर्मभि:,अतः आप पुनः उन प्राचीन राजर्षियोंके सत्कर्मोंका बोध करानेवाले अपने यथार्थ वचनोंद्वारा मेरा सौभाग्य बढ़ाइये और मुझे आश्वासन दीजिये

bhūya eva tu māṃ tathya-vacobhir abhibṛṃhaya | rājarṣīṇāṃ purāṇānāṃ samāśvāsaya karmabhiḥ ||

Yudhiṣṭhira said: “Once again, strengthen me with words that are true and well-grounded. Reassure me by recalling the deeds of the ancient royal sages—those venerable exemplars whose righteous actions can steady the mind in this time of trial.”

भूयःagain, further
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तुbut, and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formcommon, accusative, singular
तथ्यैःwith true (words/facts)
तथ्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootतथ्य
Formneuter, instrumental, plural
वचोभिःwith words
वचोभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवचस्
Formneuter, instrumental, plural
अभिबृंहयincrease, strengthen
अभिबृंहय:
TypeVerb
Rootबृंह्
Formimperative, 2nd, singular, parasmaipada
राजर्षीणाम्of royal sages
राजर्षीणाम्:
TypeNoun
Rootराजर्षि
Formmasculine, genitive, plural
पुराणानाम्of ancient (ones)
पुराणानाम्:
TypeAdjective
Rootपुराण
Formmasculine, genitive, plural
समाश्वासयcomfort, reassure
समाश्वासय:
TypeVerb
Rootश्वस्
Formimperative, 2nd, singular, parasmaipada
कर्मभिःby deeds, through actions
कर्मभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
Formneuter, instrumental, plural

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
R
rājarṣi (royal sages)
P
purāṇāḥ (ancient ones)

Educational Q&A

In moments of moral strain, one should seek strengthening through truthful counsel and through remembrance of exemplary predecessors—ancient royal sages whose righteous deeds provide ethical orientation and inner reassurance.

Yudhiṣṭhira, burdened by the pressures and consequences of the war, asks the interlocutor to encourage him again with truthful words and to console him by citing the actions of ancient rājarṣis as precedents that restore confidence in dharma.