Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Droṇa-parva Adhyāya 47 — Abhimanyu’s rapid exchanges, counsel to disable his chariot-system

सौभद्रमितरे वीरमभ्यवर्षन्‌ शराम्बुभि: । तालमात्राणि चापानि विकर्षन्तो महाबला:,तथा कुछ अन्य महाबली योद्धाओंने अपने चार हाथके धनुष खींचते हुए वहाँ सुभद्राकुमार वीर अभिमन्युपर बाणरूपी जलकी वर्षा प्रारम्भ कर दी

saubhadram itare vīram abhyavarṣan śarāmbubhiḥ | tālamātrāṇi cāpāni vikarṣanto mahābalāḥ ||

Sañjaya said: Then the other mighty warriors, drawing their bows to the full span, began to shower the heroic son of Subhadrā—Abhimanyu—with a rain of arrows, as if with torrents of water.

सौभद्रम्the son of Subhadrā (Abhimanyu)
सौभद्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसौभद्र (सुभद्रा-पुत्र)
FormMasculine, Accusative, Singular
इतरेthe others
इतरे:
Karta
TypeAdjective
Rootइतर
FormMasculine, Nominative, Plural
वीरम्the hero
वीरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Accusative, Singular
अभ्यवर्षन्they rained upon / showered
अभ्यवर्षन्:
TypeVerb
Rootअभि-√वृष्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
शर-अम्बुभिःwith waters in the form of arrows (i.e., a shower of arrows)
शर-अम्बुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootशर + अम्बु
FormNeuter, Instrumental, Plural
ताल-मात्राणिof palm-tree measure (very large)
ताल-मात्राणि:
Karma
TypeAdjective
Rootताल + मात्रा
FormNeuter, Accusative, Plural
चापानिbows
चापानि:
Karma
TypeNoun
Rootचाप
FormNeuter, Accusative, Plural
विकर्षन्तःdrawing (pulling)
विकर्षन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootवि-√कृष्
FormPresent active participle (Śatṛ), Masculine, Nominative, Plural
महाबलाःmighty/very strong
महाबलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहा + बल
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Abhimanyu (Saubhadra)
B
bows (cāpa)
A
arrows (śara)