Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Droṇa-parva Adhyāya 47 — Abhimanyu’s rapid exchanges, counsel to disable his chariot-system

दृष्टवा तु सैन्धवे भारमतिमात्रं समाहितम्‌ । सैन्यं तव महाराज युधिष्ठिरमुपाद्रवत्‌,महाराज! सिंधुराज जयद्रथपर बहुत भार आया देख आपकी सेनाने राजा युधिष्ठिरपर धावा किया

dṛṣṭvā tu saindhave bhāram atimātraṃ samāhitam | sainyaṃ tava mahārāja yudhiṣṭhiram upādravat ||

Sañjaya said: Seeing that the Sindhu-king (Jayadratha) had gathered an excessive resolve and force, your army, O great king, surged forward to assail Yudhiṣṭhira.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सैन्धवेin/with regard to the Sindhu-king (Jayadratha)
सैन्धवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसैन्धव
Formmasculine, locative, singular
भारम्burden/weight
भारम्:
Karma
TypeNoun
Rootभार
Formmasculine, accusative, singular
अतिमात्रम्excessive, beyond measure
अतिमात्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअतिमात्र
Formmasculine, accusative, singular
समाहितम्placed/arranged/collected
समाहितम्:
Karma
TypeVerb
Rootसम्-आ-धा
Formक्त (past passive participle), masculine, accusative, singular
सैन्यम्the army
सैन्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसैन्य
Formneuter, nominative, singular
तवyour
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, genitive, singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
Formmasculine, vocative, singular
युधिष्ठिरम्Yudhishthira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, accusative, singular
उपाद्रवत्attacked/rushed upon
उपाद्रवत्:
TypeVerb
Rootउप-आ-द्रु
Formimperfect (लङ्), 3rd, singular, parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
J
Jayadratha (Saindhava, Sindhu-king)
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kaurava army