Droṇa-parva Adhyāya 47 — Abhimanyu’s rapid exchanges, counsel to disable his chariot-system
तांस्तु सर्वान् महेष्वासान् सर्वविद्यासु निष्ठितान् व्यष्टम्भयद् रणे बाणै: सौभद्र: परवीरहा,परंतु शत्रुवीरोंका संहार करनेवाले अभिमन्युने सम्पूर्ण विद्याओंमें प्रवीण उन समस्त महाधनुर्धरोंको रणक्षेत्रमें अपने बाणोंद्वारा स्तब्ध कर दिया
tāṁs tu sarvān maheṣvāsān sarvavidyāsu niṣṭhitān vyaṣṭambhayad raṇe bāṇaiḥ saubhadraḥ paravīrahā
Sañjaya said: Abhimanyu, the son of Subhadrā—renowned as a slayer of enemy champions—checked and stunned in battle all those great bowmen, men firmly trained in every martial discipline, by means of his arrows.
संजय उवाच