Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Abhimanyu-śravaṇa-prastāva and Cakravyūha-vinyāsa

Prelude to Abhimanyu’s Account and the Wheel-Formation Deployment

ततोडअर्जुनस्याथ परै: सार्थ समभवद्‌ रण: । तादृशो यादृशो नान्य: श्रुतो दृष्टो5पि वा क्वचित्‌,वहाँ अर्जुनका शत्रुओंके साथ ऐसा घोर संग्राम हुआ, जैसा दूसरा कोई कहीं न तो देखा गया है और न सुना ही गया है

tato 'rjunasya atha paraiḥ sārthaṃ samabhavad raṇaḥ | tādṛśo yādṛśo nānyaḥ śruto dṛṣṭo 'pi vā kvacit ||

Sanjaya said: Then Arjuna engaged the enemy in battle, and a fierce combat arose. It was of such a kind that nothing like it had ever been heard of or seen anywhere—an encounter unparalleled in memory, marking the terrible intensity of war and the extraordinary prowess brought forth on that day.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अर्जुनस्यof Arjuna
अर्जुनस्य:
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Genitive, Singular
अथthen, now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
परैःby/with the enemies (others)
परैः:
Karana
TypeNoun
Rootपर
FormMasculine, Instrumental, Plural
सार्थम्together, in company
सार्थम्:
TypeIndeclinable
Rootसार्थम्
समभवत्arose, happened
समभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
रणःbattle
रणः:
Karta
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Nominative, Singular
तादृशःsuch, of that kind
तादृशः:
TypeAdjective
Rootतादृश
FormMasculine, Nominative, Singular
यादृशःas (the kind) which
यादृशः:
TypeAdjective
Rootयादृश
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यःanother (one)
अन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रुतःheard
श्रुतः:
TypeVerb
Rootश्रु
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
दृष्टःseen
दृष्टः:
TypeVerb
Rootदृश्
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
क्वचित्anywhere, ever
क्वचित्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्वचित्

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Arjuna
T
the enemies (Kaurava forces)

Educational Q&A

The verse underscores the extraordinary and overwhelming nature of war: when dharma collapses into armed conflict, events can exceed ordinary human measure—becoming ‘unheard-of and unseen.’ It also highlights the epic theme of testimony (heard/seen), reminding the reader that such moments are preserved through witness and narration.

Sanjaya reports that Arjuna meets the opposing warriors in direct combat, and an exceptionally fierce battle erupts—so intense that it is described as unparalleled, beyond anything previously known by report or personal sight.