भीष्मपातने कर्णविलापः | Karṇa’s Lament upon Seeing Bhīṣma Fallen
योधांस्तु बहुधा हत्वा पितृलोकं॑ गमिष्यति । 'कुरुश्रेष्ठ। कोश-संग्रह, मन्त्रणा, व्यूह-रचना तथा अस्त्र-शस्त्रोंके प्रहारमें आपके समान कौरववंशमें दूसरा कोई मुझे नहीं दिखायी देता, जो अपनी विशुद्ध बुद्धिसे युक्त हो समस्त कौरवोंको भयसे उबार सके तथा यहाँ बहुत-से योद्धाओंका वध करके अन्तमें पितृ- लोकको प्राप्त हो ।। अद्यप्रभृति संक्रुद्धा व्याप्रा इव मृगक्षयम्
yodhāṁs tu bahudhā hatvā pitṛlokaṁ gamiṣyati |
Sañjaya said: “Having slain many warriors, he will go to the world of the Fathers.”
संजय उवाच
The verse reflects the epic’s kṣatriya-war ethos: a warrior’s violent deeds in battle are framed within a moral-religious horizon where death leads to an ancestral realm (Pitṛloka). It highlights how battlefield action is narrated not only as strategy but also as a passage toward posthumous destiny.
Sañjaya, reporting events to Dhṛtarāṣṭra, states that a particular warrior (implied from context) will kill many fighters and then depart to Pitṛloka—foreshadowing heavy slaughter and the warrior’s eventual death.