Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

द्रोणवध-प्रश्नः

Droṇa’s Fall: Dhṛtarāṣṭra’s Inquiry

जिनके रथका आवरण, रथ तथा धनुष नाना प्रकारके रत्नोंसे जटित एवं अनेक रूपवाले थे, जिनके घोड़े, ध्वजा और पताकाएँ भी विचित्र प्रकारकी थीं, वे राजा चित्र चितकबरे घोड़ोंद्वारा युद्धके मैदानमें आये ।। ये तु पुष्करपर्णस्य तुल्यवर्णा हयोत्तमा: । ते रोचमानस्यथ सुतं हेमवर्णमुदावहन्‌,जिनके रंग कमलपत्रके समान थे, वे उत्तम घोड़े रोचमानके पुत्र हेमवर्णको रणभूमिमें ले गये

ye tu puṣkaraparṇasya tulyavarṇā hayottamāḥ | te rocamānasya sutaṃ hemavarṇam udāvahan ||

Sañjaya said: Those excellent horses, whose hue matched the lotus-leaf, carried Hema-varṇa, the son of Rocamāna, onto the battlefield.

येwho/these
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पुष्करपर्णस्यof the lotus-leaf
पुष्करपर्णस्य:
TypeNoun
Rootपुष्करपर्ण
FormNeuter, Genitive, Singular
तुल्यवर्णाःhaving similar color
तुल्यवर्णाः:
Karta
TypeAdjective
Rootतुल्यवर्ण
FormMasculine, Nominative, Plural
हयोत्तमाःexcellent horses
हयोत्तमाः:
Karta
TypeNoun
Rootहयोत्तम
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey/those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
रोचमानस्यof Rocamāna
रोचमानस्य:
TypeProperNoun
Rootरोचमान
FormMasculine, Genitive, Singular
अथthen/and
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
सुतम्son
सुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Accusative, Singular
हेमवर्णम्golden-colored (Hemavarṇa)
हेमवर्णम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहेमवर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
उदावहन्carried/bore (took along)
उदावहन्:
TypeVerb
Rootउद्-√वह्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
Rocamāna
H
Hema-varṇa
E
excellent horses (hayottamāḥ)
B
battlefield (raṇabhūmi, implied)

Educational Q&A

The verse highlights how martial grandeur accompanies the entry into battle, reminding the reader that war is not merely violence but a socially framed kṣatriya arena where honor, rank, and readiness are displayed—yet all within the heavier moral backdrop of a destructive conflict.

Sañjaya reports that lotus-leaf–colored, superior horses bring Hema-varṇa, son of Rocamāna, onto the battlefield, marking his arrival among the combatants in Droṇa Parva’s war sequence.