Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

तेषु निक्षिप्तशस्त्रेषु वाहनेभ्यश्ष्युतेषु च तदस्त्रवीर्य विपुलं भीममूर्धन्यथापतत्‌,उनके हथियार डाल देने और वाहनोंसे उतर जानेपर उस अस्त्रकी विशाल शक्ति केवल भीमसेनके माथेपर आ पड़ी

teṣu nikṣiptaśastreṣu vāhanebhyaś cyuteṣu ca | tad astravīryaṃ vipulaṃ bhīmamūrdhny athāpatat ||

When those warriors had cast aside their weapons and had descended from their vehicles, the immense force of that missile nevertheless fell upon Bhīmasena’s head—showing how, once released, a weapon’s power can strike with relentless inevitability amid the chaos of war.

तेषुamong/when (in) those
तेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, locative, plural
निक्षिप्त-शस्त्रेषुwhen weapons had been laid down
निक्षिप्त-शस्त्रेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिक्षिप्त (नि+क्षिप्) + शस्त्र
Formneuter, locative, plural
वाहनेभ्यःfrom the vehicles (chariots)
वाहनेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootवाहन
Formneuter, ablative, plural
च्युत-एषुwhen (they) had descended/fallen down
च्युत-एषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootच्युत (च्यु) / च्युत (च्युत)
Formmasculine/neuter, locative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that (power/effect)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, nominative/accusative, singular
अस्त्र-वीर्यम्the weapon’s potency
अस्त्र-वीर्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्त्र + वीर्य
Formneuter, nominative/accusative, singular
विपुलम्vast, great
विपुलम्:
TypeAdjective
Rootविपुल
Formneuter, nominative/accusative, singular
भीम-मूर्धनिon Bhima’s head
भीम-मूर्धनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीम + मूर्धन्
Formmasculine, locative, singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अपतत्fell (upon)
अपतत्:
TypeVerb
Rootपत्
Formimperfect (laṅ), 3rd, singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
B
Bhīmasena (Bhīma)
A
astra (missile/weapon)
V
vāhana (vehicle/chariot)

Educational Q&A

The verse highlights the moral gravity of releasing powerful weapons: once an astra is set in motion, its force may not discriminate according to later gestures like laying down arms or dismounting, underscoring the ethical responsibility to restrain violence before it is unleashed.

Arjuna describes a moment in battle where, even after combatants have dropped their weapons and come down from their vehicles, the tremendous power of a released missile descends and strikes Bhīmasena on the head.