Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

यस्माद्‌ युध्यन्तमाचार्य धर्मकञ्चुकमास्थित: । मुज्च शस्त्रमिति प्राह कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिर:

yasmād yudhyantam ācārya dharmakañcukam āsthitaḥ | muñca śastram iti prāha kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ ||

Sañjaya said: Seeing the Teacher engaged in battle while still clad in the “armor” of righteousness, Kuntī’s son Yudhiṣṭhira called out, “Lay down your weapon.”

यस्मात्from which/because of which
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
युध्यन्तम्fighting
युध्यन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootयुध्
Formpresent active participle (śatṛ), masculine, accusative, singular
आचार्यO teacher
आचार्य:
TypeNoun
Rootआचार्य
Formmasculine, vocative, singular
धर्मकञ्चुकम्the armor/covering of dharma
धर्मकञ्चुकम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्मकञ्चुक
Formneuter, accusative, singular
आस्थितःhaving assumed/standing upon
आस्थितः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-स्था
Formpast active participle (kta), masculine, nominative, singular
मुञ्चrelease/let go
मुञ्च:
TypeVerb
Rootमुच्
Formimperative, second, singular, parasmaipada
शस्त्रम्weapon
शस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशस्त्र
Formneuter, accusative, singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्राहsaid
प्राह:
TypeVerb
Rootप्र-आह् (अह्/ब्रू)
Formperfect, third, singular, parasmaipada
कुन्तीपुत्रःKunti's son
कुन्तीपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootकुन्तीपुत्र
Formmasculine, nominative, singular
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ā
Ācārya (Droṇa)
K
Kuntī
Y
Yudhiṣṭhira
Ś
śastra (weapon)